miércoles, 16 de diciembre de 2015

DAU Finisterre Battle

Os dejo algunas de las fotos que hicimos del escenario de Batalla con el nuevo tapete y barcos preparados para la ocasión. En la primera batalla, el viento se mantuvo estable durante todo el combate, beneficiando enormemente a los británicos.
- - -
You have some pics we did of the battle with the new mat and the ships prepared for the occasion. During the first battle, the wind blowed steady during all the fight, giving a great advantage to the british.

 El tablero desplegado preparado para el combate.
The board deployed ready for the battle.

 La escuadra británica maniobrando para envolver la línea española.
The british fleet maneuvering to surround the spanish line.

 Los españoles comienzan a verse sobrepasados por la línea británica.
The spanish overrated by the british line.
 Melée entre la vanguardia aliada y británica.
Fight agains allied and british vanguards.

 Los  franceses consiguen aproximarse cerca del final del combate.
The french could reach the fight at the end of the battle.


La escuadra de vanguardia española hundida en su totalidad. El único barco superviviente fue el Argonauta del Jefe de Escuadra Gravina, que fue rendido y capturado.
- - -
The spanish vanguard division all sunk. Only the Argonauta of the Squad Leader Gravina could survive, surrended and captured.

No hay comentarios:

Publicar un comentario