martes, 25 de septiembre de 2012

Redbox sample figures

Mientras pinto tranquilamente una buena tanda de lanceros ashigaru de Redbox, acabo de recibir una caja de Ashigaru Command and Support group de Redbox. Hay que darle una oportunidad a la marca y la verdad es que no me ha decepcionado ya que, aunque las figuras de esta caja también cuentan con algunas rebabas, la diferencia con los ashigaru lanceros es abismal. Os dejo una foto para hacer una comparación de los modelos que pueden encontrarse en una y otra para que podáis haceros una idea.
- - -
While I'm painting a good bunch of Redbox spearmen ashigaru, I've just recieved an Ashigaru Command and Support group box. I think one have to give a chance to that company and I recived a good impresion, because, even having some flash to remove, the new box figures make a very big difference with the ashigaru spearmen. I let you a picture to make a comparison with each of them and have an idea.

viernes, 7 de septiembre de 2012

Redbox Ashigaru

Las miniaturas de Redbox son, es triste decirlo, de las peores del mercado de 1/72. Su mala calidad no depende de su falta de detalle, si no de la malísima factura de sus moldes. Las líneas de molde son enormes (en algunos casos, inundan la miniatura por completo), si bien, fuera de la línea de molde es detalle tiene una calidad media. Hay, sin embargo, dos cualidades que lo redimen a mi parecer: una es la cantidad de poses que ofrecen, y otra es que, en el caso de la gama de samuraís, es la única cuyo tamaño encaja con las de Zvezda (1,66 cm.)
- - -
Redbox figures are, sadly, one of the worst in the 1/72 miniature market. Their bad quality cames not because their lack of detail, but for their very bad mould quality. The flash in the figure is massive (sometimes it covers the figure completely). Otherwise, the detail in the figures is good. The are, in my opinion, two good qualities in them: the big number of poses, and that they are the only figures wich fit with the scale of the Zvezda's ones (1,66cm.)

Hace mucho, mucho tiempo compré una caja de Ashigaru y llevaba desde entonces pensando en montarlos. El problema principal reside en quitar todas las rebabas, y una vez hecho, como pintarlas para disimular los enormes cortes en las figuras. Creo que el secreto es utilizar colores oscuros, que esconden muy bien los fallos, y también utlizar tanto las luces como el perfilado de las miniaturas, de forma que se resalten todas esas formas y detalles que las figuras carecen. El resultado ha sido muy bueno, y demuestra una de las premisas de mi filosofía de pintura, que es que hasta la peor miniatura puede mejorar en un 90% por un buen pintado.
- - -
A long, long time ago I bought one Ashigaru box and I was thinking in preparing them since then. The main problem is to remove all the plastic you don't need, and then, painting them in order to hide the imperfections of the figure. I think that the clue is to use dark colors, that hide the mistakes, and also use the lights and the outlining, so you can represent all the details the figure don't have. The result was really good, and it shows one of my painting philosophy maxims: even the worst figure can improve in a 90% with a good painting.





miércoles, 5 de septiembre de 2012

Samurai miscelanea

Bueno, he estado pintando algunas peanas con algunas tropas del clan Gôho.
- - -
I've been painting some bases with some troops of the Gôho clan.


La figura central representa al general Uishi Kamateru, cuyo mon representa el motivo hosi, tres puntos equidistantes, rojo sobre blanco. Sus nobori y los sashimono de los samurái muestran el emblema en franjas blancas y negras. Las otras dos peanas muestran a generales kumigashira, algo así como tenientes o capitanes, que portan nobori con el símbolo del clan Gôho. Los trazos negros sirven para identificar sus divisiones.
- - -
The central figure represents the general Uishi Kamateru, whose mon shows the hosi motif, with three dots, in red and white. His nobori and sashimono show the mon with white and black fringes. The other two figures are kumigashira generals, something like lieutenats, wearing nobori with the Gôho mon. The black fringes show the army division they are from.


Estas dos peanas de caballería son Tsukaiban, samuráis a caballo que ejercían las labores de guardia y ayudantes de campo del daimyo. Los Tsukaiban llevan un horo negro y un sashimono blanco con el mon del clan.
- - -
The two cavalry bases are Tsukaiban, samurai on horse which act as messengers and courier guards of the daimyo. The Tsukaiban wear a black horo and a white sashimono with the clan's mon.