Con esta unidad he terminado las escuadras tácticas que tenía pendientes. Desde e-bay he conseguido pujar por tres más, para engrosar el ejército. Esta escuadra táctica está un poco más orientada al combate cuerpo a cuerpo que la anterior: el sargento lleva un arma de energía y el rifle de fusión y el lanzamisiles pueden servir para ablandar al enemigo antes de asaltarlo.
- - -
With this unit I have finished the two tactical squads that I had. I have bid for three squads more, to increase the army. This squad is a more indicated for hand-to-hand combat than the other: the sergeant carries a power sword and the multi-melta gun and the missile launcher will weaken the enemy unit before the assault.El lanzamisiles tiene una conversión que realicé hace mucho tiempo. Tiene el pie apoyado sobre un camarada muerto con una pose un tanto forzada, pero que resulta muy efectista. Si os preguntáis como un Marine puede acabar tan hecho polvo, la respuesta es que fue un Tiránido.
- - -
Ahora estoy preparando la escuadra de mando, a la que le he añadido otro rifle de fusión. Estoy preparando un estandarte, y me gustaría que incluyera dos lemas en latín. El primero de ellos es "Gloria al Emperador de la Humanidad", que lo he traducido como "Gloria Imperatorem Humanitatis". El otro es el lema de los Marines, "Y no conocerán el miedo", que he traducido como "Et nullus metus congnoscarunt". Tal vez sepáis decirme si están bien traducidos.The missil launcher has a conversion that I made a long time ago. He has the foot in the corpse of one comrade. The pose is a bit unrealistic, put I think it is very dramatic. If someone asks how a Space Marine could be so badly injured, a Tyranid did it.
- - -
I'm actually painting the Command Squad, that I have given one multi-melta gun. I'm also preparing a standard, and I would like to include two different slogans in latin. The firs one is "Glory to the Emperor of Humankind", and I've tanslated it as "Gloria Imperatorem Humanitatis". The other is the Space Marine's motto, "And they shall know no fear", which I translated as "Et nullus metus cognoscarunt". Perhaps you could help me with them if they are wrong.
No hay comentarios:
Publicar un comentario