El ejército del Bosque se va ampliando poco a poco, esta vez con dos nuevas unidades. Un dios jabalí, sacada de Reaper Bones, y unos erizos de Standard Games, inspirados del libro de Dragon Rampant.
- - -
The Army of the Forest is increasing little by little, this time with two new units. A Boar God, from Reaper Bones, and hedgehogs from Standard Games, inspired from the book of Dragon Rampant.
El dios jabalí cuenta como una Greater Warbeast, por supuesto. Los erizos (aunque a mí me parecen más topos o algún mamífero indeterminado) cuentan como Elite Foot. Todas sus armas y el metal que portan es bronce, ya que se supone que el hierro interfiere con su naturaleza mágica.
- - -
The Board God will count as Greater Warbeast, of course. Hedgehogs (although they seem to me like moles or some neutral mammal creatures) will act as Elite Foot. All their weapons and metal they wear are bronze, because it is suppose that iron interfere with their magical nature.
El Dios Jabalí es un avatar de la guerra para su pueblo. La miniatura es estándar de 28mm, pero junto con las figuras de 1/72 luce como un verdadero monstruo, sobretodo por su enorme espada. La figura traía unas alas angelicales enormes, que no encajaban para nada con el resto de la figura, sobretodo si se tiene en cuenta las espinas que le salen del lomo. Púas y alas de ángel son cosas que no encajan mucho juntas.
- - -
The Board God is a war avatar for its people. The figure is an standard 28mm one, but in front of 1/72 figures look like a real monster, specially because of his huge sword. The figure had two big angelical wings, which doesn't match very well with the figure, mostly if you look to the big spines in his back. Spines and angel wings are things that don't get well together.
Los erizos (o extraños mamíferos maléficos) deberían lucir una actitud de amor y respeto hacia todas las criaturas, propia de su naturaleza feérica. Sin embargo, era imposible evitar este "look" maléfico, especialmente por sus sonrisas malignas, así que es de asumir que están especialmente enfadadas contra sus potenciales enemigos. Más que trofeos, sus collares pueden indicar reliquias o talismanes de protección, dado que no llevan ninguna armadura para justificar su valor de Armadura de 4.
- - -
Hedgehogs (or weird baleful mammals) must show an attitude of love and respect to all creatures, due to their fairy nature. However, it was impossible to avoid their evil look, specially because of their vicious smiles, so we must assume that they are specially angry against their potential enemies. Their collars must represent defense talismans or relics to protect them, more than macabre trophies, because they don't have any armor to justify their Armor value 4.