sábado, 30 de abril de 2011

The painter's agony (Napoleonic W.I.P.)

Aunque empecé el proyecto con muchas ganas, lo cierto es que me está costando horrores tirar hacia adelante. El principal problema no es la cantidad de figuras que estoy pintando de una vez (lo que viene siendo toda la infantería) si no que el maldito color rojo necesita dos (o incluso 3) pinceladas para tener un tono aceptable, ¡por lo que es como multiplicar por 2 el número de figuras!
- - -
Althought I started the project being optimistic, to be honest is very hard to keep going with it. The main problem is not the number of figures that I'm painting (almost all the infantry), but to paint them twice to keep the red color in the black undercoat. It needs two brushstrokes to be bright coloured, so yo have to multiply the hole number of figures that you see by 2!

Me he dado una semana más para ver si el proyecto avanza. Si no, volveré a topar con el escollo que siempre me ha tirado mis ulteriores proyectos napoleónicos: ¡pintar casacas rojas es un aburrimiento!
- - -
I've given to myself another week to see if the project goes on. If not, I will bump into the reef that always makes me to give up in my other Napoleonic projects: paintig red jackets is so boring!

martes, 26 de abril de 2011

British artillery battery

Estas son las dos baterías de artillería que he pintado para el ejército británico. El uniforme de los artilleros me ha servido para poner en práctica algunos métodos nuevos que quiero utilizar con el resto de la infantería. Todas las figuras son de Italeri.
- - -
This are the two artillery batteries that I've painted for the british army. The artillerymen's uniforms were a good method to practise the methods that I'm going to use with the infantry. All figures are from Italeri.

jueves, 21 de abril de 2011

British horse artillery

Mientras disfruto de unas merecidas vacaciones, esta es la primera unidad que he pintado para mis británicos napoleónicos, dos peanas de Arillería Real a caballo.
- - -
As I enjoy a very grateful holidays, this is my first british napoleonic unit that I have painted, a unit of the Royal Horse Artillery.

El oficial a caballo representa a un General de Brigada con uniforme de artillero. La figura es de Italeri, pero le he pintado algunas filas de botones para realzar su estatus.
- - -
The horse officer represent a Brigade officer with artillery uniform. The figure is from Italeri, but I have painted some more buttons to increase his status.

viernes, 15 de abril de 2011

French army

He tomado algunas fotos del ejército napoleónico de Manutorquemada. Es una colección impresionante que lleva preparando desde Navidades y del cual aún quedan muchas tropas que pintar. Espero que os guste.
- - -
I've taken some pictures of the napoleonic army of my friend Manutorquemada. This is an impressive army that he had been preparing since Christmas, and that he is still painting more and more. I hope you like it.

martes, 12 de abril de 2011

A bad investment

Después de haberme familiarizado con el uso de las tintas, he pensado que después de todo no es mala idea comprar unidades ya pintadas de antemano, ya que, aunque su calidad no sea muy buena, una capa de tinta y una luz saca un buen resultado hasta de una figura mediocre. Además, en las escalas de 1/72 o más pequeñas, el precio de las figuras no es muy alto, y comprar unidades enteras resulta bastante asequible.
- - -
After getting used to the ink techniques, I've thought that after all it could be a good idea to buy painted figures, because even with a bad painting an ink layer and a light brush can make miracles. Also, the 1/72 scale or even smaller are very cheap, and buying entire unit could be a good idea.
Con esto en mente, decidí adquirir un grupo de infantería de línea y Highlanders "pintados", aunque en la foto parecían con el color más básico, pensaba que darles una tinta y una luz daría un resultado inmejorable. Desde luego me dejé llevar por el entusiasmo, ya que la pintura en las figuras se cae a pedazos. Mi gozo en un pozo, aunque por 5€ tampoco puedo decir que me haya sorprendido...
- - -
With that idea in my mind, I decided to buy a group of "painted" Line Infantry and Highlander simply painted, thinking that after an ink layer the thing could improve a lot. My surprise was enormous when I discovered that the figures were like that, but I have to recognize that I hardly wait for something better having spent 5 € ...

martes, 5 de abril de 2011

Napoleonic mind

Por culpa de mi amigo Manutorquemada (siempre alguien tiene la culpa), me he embarcado en un nuevo proyecto que, como suele ser común en mí, no tiene nada que ver con lo que llevo haciendo: se trata de un ejército Napoleónico. El proyecto es doble: levantar un ejército británico (de qué nación, si no) de 1/72 para las campañas de la Península y Bélgica, y acompañar la creación de los ejércitos con un reglamento de nuestra invención, que se titulará "1800" y en el que hemos tomado lo mejor de cada casa y un poco de nuestra cosecha.
- - -
Because of my friend Manutorquemada (I always have someone to blame), I've started a new project that, as I use to do, doesn't have any relationship with the things I use to do: it is a Napoleonic army. The project is double: at one hand, I'm rising up a british army (what else?) in 1/72 scale for the campaings in the Peninsula and Belgium; at the other hand, to create a rulebook of our invention, called "1800's", using the best of every rulebook that we have read.

Mi capricho por los ejércitos napoleónicos viene de muy antiguo. Hace mucho tiempo hice dos ejércitos a escala 6mm para jugar con mi amigo Pepe. Los ejércitos estaban hechos con las figuritas del Risk, y eran bastante graciosos. Pasamos muy buenos ratos con ellos, utilizando el reglamento de Serrez les Ranges.
- - -
My caprice with the napoleonic armies was very old. A lot of time ago I did two armies in 6mm scale to play with my friend Pepe. The armies were made with the Risk figures, and they were very odd. We enjoy it a lot using the rulebook "Serrez les Ranges".

Actualmente estoy montando y pintando el ejército a partes iguales. El problema es que últimamente estoy muy perezoso y no creo que tenga la fuerza de voluntad suficiente para prestarles la atención que necesitan unos uniformes tan coloridos y detallados. Aún así, he pintado una plaqueta de muestra para ver como quedan. ¿Qué os parece?
- - -
I'm actually painting and assembling the army. The problem is that I'm very lazy and I think that I don't have the patient to paint them as they need it. Despite of that, I've painted a group to see how they look like. What do you think?