miércoles, 29 de junio de 2011

Roman cavalry Alae finished

He completado dos nuevas Alae de caballería romana, el Ala II Lybica (en verde oliva) y el Ala XII Equites Dalmaticorum (en rojo). Con estas dos Alae he completado mi objetivo de caballería romana, con 5 unidades más dos generales. Eso hacen un total de 7, aunque el máximo permitido según la lista de Impetus es de 6, pero eso le da un poco de variedad.
- - -
I've completed two more new Alae of roman cavalry, the Ala II Lybica (in green grey) and the Ala XII Equites Dalmaticorum (in red). With this two Alae I have finished my objetive of having roman cavalry, with 5 units and two generals. This make a total of 7. The maximum number of units allowed in the Middle Imperial Roman of 6, but this gives more variety.

domingo, 26 de junio de 2011

Battle for the Acropolis

Este viernes pude jugar con mi amigo Pepe una partida de Impetus de romanos. Planteamos una batalla en el que el centro del campo estuviera ocupado por un pueblo en una colina, que sería el objetivo a conseguir. Por un lado, combatió la legión XVI Flavia Firma con el apoyo de un cuerpo de socii barbaros godos, dos destacamentos de lanciarii y caballería pretoriana. Por otro lado, las legiones II Traiana y V Macedónica con el apoyo de varias unidades auxiliares y balistas.
- - -
This Friday I could play a roman Impetus battle with my friend Pepe. We planned a battle with the battlelfield centre occupied by a village in a hill, whic was the objetive to take. On one hand, the legion XVI Flavia Firma fought with help of one detachment of barbarian goths socii, two detachments of lanciarii and Praetorian cavalry. On the other hand, the legions II Traiana and V Macedonica, with the helping hand of some auxiliar infantry and ballistae.

El principal peso de la batalla tuvo lugar entre los legionarios de la V Macedónica y los de la XVI, con un fuerte apoyo de caballería pretoriana y catafracta. Los catafractos, adelantándose a la línea de batalla, consiguieron desbandar el escaso apoyo de caballería auxiliar de la V legión. A su vez, los pretorianos realizaron una feroz carga que causó estragos entre las primeras líneas de las primeras cohortes macedónicas.
- - -
The main fight was fought between the legionaries of the V Macedonica and the ones of the XVI, with heavy support of praetorian cavarly and catafracts. The catafract cavarly, taking andvance, could break and disband the V legion's cavalry support. On the other hand, the praetorians charge viciously against the macedonian cohorts, breaking them into pieces.

Mientras la V y la XVI luchaban a muerte, los auxiliares y las ballistas de la II Traiana pretendieron tomar la colina, ocupada por los socii godos, aunque fueron rechazados con muchas bajas. El peso de los combates fue tan brutal que la II Traiana apenas tuvo tiempo de entrar en combate contra los godos antes de descubrir que la batalla estaba perdida.
- - -
While the V and the XVI fought to death, the auxiliary infantry and ballistae of the II Traiana tried to take the hill, defended by a group of goths socii, but they were repulsed with heavy losses. The combats were so cruel that the II Traiana hardly had time to fight against the goths before knowing that the battle was lost.

miércoles, 22 de junio de 2011

Roman ballistae

He empezado a pintar algo de las ingentes cantidades de romanos que tengo guardados. Para empezar, dos ballistae que llevaba tiempo queriendo preparar para acompañar a las dos legiones que ya tengo. Tras ellas tengo preparadas algunas unidades de caballería e infantería auxiliar.
- - -
I have started painting some of the huge amount of romans that I have. To start with, two ballistae which I was wanting to have for my two legions. After that, I would like to prepare some auxiliar infantry and cavalry.

viernes, 17 de junio de 2011

Battle in the Blue Fields

Estas dos semanas han sido muy atareadas porque han estado pintando mi casa, por lo que no he podido hacer gran cosa. Aún así, ayer libramos una batalla bastante grande en casa de mi amigo Chechu. Los contendientes, por un lado la Grande Armée (más Grande que nunca) de Manutorquemada, y por el otro mis británicos y el creciente ejército prusiano de Chechu.
- - -
I was very busy during this two weeks because I got my hause painted, so I couldn't do anything. Meanwhile, yesterday we fought a battle in my friend Chechu's house. The adversaries, the Grande Armée (more Grande than ever) of Manutorquemada, and on the other side my british and the growing prussian army of Chechu.


El terreno de juego es azul (si, azul), pero una mente aguda podrá apreciar cómo la razón obvia de ello es que, en los Países Bajos, tras una dura tormenta y los diques destrozados, les normal observar las grandes llanuras belgas se hallan cubiertas totalmente por un bonito mar azul.
- - -
The game terrain is blue (yes, blue), but a clever mind could realize that the obvious reason for this is that in the Low Countries, after a heavy storm and with all the dams severely damaged, it is usual to see how the belgian planes are completely covered by a beautiful blue sea.


La batalla giró en gran medida en torno al pueblo situado en el tablero, defendido por las tropas inglesas. El flanco derecho, defendido por dos regimientos ingleses y algo de artillería, consiguió detener la caballería francesa. En el flanco izquierdo se lucharon los más duros combates, con dos divisiones prusianas enfrentándose a todo el poder de la mitad del Cuerpo de Ejército francés.
- - -
The battle was fought mainly in the village located in the middle of the battlefield, defended by the british troops. The right wing, protected by two british regiments and some artillery, could stop the french cavarly. In the left wing the most cruel fights were fought, with two prussian divisions facing the power of a half of the french Corps d'Armée.

jueves, 2 de junio de 2011

Eastern empire houses

He terminado un proyecto al que llevaba mucho tiempo dando vueltas, y son algunas casas orientalizantes para Impetus. Las casas están pintadas igual que las que ya tenía preparadas.
- - -
I've finished one proyect which I was considering for a while. They are some eastern houses for Impeuts. They have been done the same as the ones I made before.

Esta última es mi favorita. Podría representar una granja o una casa nobiliar y es la más grande de todas. Lo mejor es el porche, con columnas hechas de palillos.
- - -
The last one is my favourite's. It could represent a farm or a nobiliar house, and it's the biggest of all. The best of all is the porch, with columns made of with toothpicks.