- - -
When in this Christmas the Three Wise Men brought me the books of Ritta Nakanishi, its pictures gave me a lot of inspiration. Among the scenography projects I have in mind, there are some castles, and I want one to show the typical mountain fortress, but it is very difficult to find one completed. Jcastle has a great amount of japanese castles, and it was another source of inspiration. But was this picture the one I will try to figure.Los fuertes de montaña del período Muromachi, antes de la construcción de las grandes fortificaciones de la Era Sengoku, eran en su mayor parte defensas de madera situadas sobre colinas boscosas. Estos "castillos" basaban su defensa en su ubicación orográfica, de muy difícil acceso, y su dominio de una zona alta frente a la cual el enemigo era un blanco fácil de los proyectiles.
- - -
Mountain fortresses of the Muromachi period, before the building of the huge castles of the Sengoku period, were basically wooden stockades placed at the top of mountains or hills. This "castles" based their defense in its location, very difficult to assault, and their position in a high place to control the enemy with massed fire of arrows.
Como base para el fuerte usaré una antigua colina de Citadel, sobre la cual medí un perímetro de unos 60 cm. con laminas de plasticard, que sirven de base para las empalizadas. Todas las empalizadas están hechas con palillos de barbacoa, más algunas ramitas que tenía por ahí.
- - -
As the basis for the fort I'm using an old Citadel hill. I calculated a perimeter of 60cm. with plasticard, to use it as the base for the stockade. All the stockades are made with barbecue sticks, and some twings I had around there.
He hecho dos puertas, una que se ajusta a la inclinación de la colina, y otra en suelo firme con un portón de acceso. Los travesaños están atados con hilo de bramante. Para quitar los pelillos que eran tan molestos, he tostado la cuerda y luego la he encolado. Las empalizadas van a llevar paveses hechos con más plasticard.
- - -
I've done two gates, one which adjust to the hill loop, and other in plane ground with a bascule gate. The crosspieces are fitted with rope. To eliminate the irritating fuzz I burn it out a little bit, and later I glued it all. The stockades will have plasticard pavises, as can be seen in the example picture.
Estás hecho un manitas! ;-)
ResponderEliminarLos libros de Ritta son una gran referencia, yo tengo un par de ellos y son muy buenos.
ResponderEliminarMuchas gracias!
ResponderEliminarYo estoy encantado con las publicaciones de Ritta. Al estar en japonés e inglés puedo aprovechar la información al 100% y además las ilustraciones son increíbles.
Hola, me encanta tu blog, es una gran inspiracion para mi, que llevo a cabo un pequeño proyecto de reglamento de wargame de 1/72 de samurais especialmente centrado en el Sengoku Jidai, me encantaria tener la precision historica que tienes en tus miniaturas, por eso tu blog me sirve de gran inspiracion me sirve para arreglar cosas que veo que no tengo correctas y demas, aunque dista mucho mi reglamento de ser fiel historicamente, aunque hago lo que puedo. Muchisimas gracias por la referencia a esos libros, no sabes cuanto me ayudan las ilustraciones de ese autor, cuesta mucho encontrar referencias historicas sobre japon por que la mayoria esta en ese idioma, algo que no domino.
ResponderEliminarMuchas gracias nuevamente, un saludo.
Hola Destiny,
ResponderEliminarEs un verdadero placer (y no es peloteo) saber que el trabajo de uno sirve a la gente. Muchas gracias por tu interés. Uno de los motivos para crear mi blog era el acercar en castellano información que no está disponible en este idioma, así que ha sido un alegrón el saber que da resultado.
Un saludo, ¡y muchas gracias!
Pues te agradecería si puedes ayudarme en un tema, quería saber si antes del asedio de osaka por parte de Ieyasu algún clan ya había usado antes cañones, regularmente o en algún acontecimiento famoso. Gracias por adelantado.
ResponderEliminarUn saludo
¡Interesante pregunta!
ResponderEliminarPues desde 1543 el mosquete es usado con regularidad por los ejércitos samuráis, siendo el primero Murakami Yoshikiyo, y más adelante tanto Takeda Shingen como Uesugi. Es de suponer que la tecnología del uso de cañones entraría a la par, pero no hay ninguna actividad reseñable de este tipo de artillería antes de Osaka. De Oda Nobunaga se sabe que utilizó grandes mosquetes, conocidos como ôdutsu en Nagashino, pero éstos serían más bien enormes mosquetones de gran calibre.
Lo que es seguro es que antes de Osaka el uso de artillería no fue destacado (si es que existió), y que verdaderamente el uso de cañones, tanto en Osaka como en el estilo de guerra japonés feudal, es más bien una excepción en la norma general.
Vale muchas gracias, lo de los mosquetes ya conocía, sobre todo por que es muy famoso lo de Oda Nobunaga y los jinetes Takeda, era mas que nada por incluir un perfil de cañón o no, tal y como tengo los de los mosquetes. Creo que no lo pondre, dado que como has dicho no fue algo destacado ni se sabe si se hizo hasta Osaka.
ResponderEliminarMuchas gracias.