jueves, 24 de marzo de 2016

Medieval WIP

He aprovechado mi tiempo libre durante Semana Santa para repintar, rebasear y preparar muchas de las miniaturas de 1/72 medievales para organizar un ejército de Lion/Dragon Rampant.
- - -
I've used my free time during Eastern to repaint, rebase and prepare the medieval 1/72 figures I have to organized an army of Lion/Dragon Rampant.



Los caballeros y toda la infantería forman parte de un viejo proyecto, y tan sólo he cambiado sus peanas por las bases que utilizamos en L.R. Las unidades que formarán los Foot Men at Arms llevan dos estandartes, mientras que los Foot Serjeants están formados por dos peanas con un estandarte. Las demás unidades son unos ballesteros, un general y unos Bidowers equipados como arcabuces.
- - -
The knights and all the infantry are part of an old project, and I only change their bases with the ones we use in L.R. The Foot Men at Arms units have two banners, while the Foot Serjeants are composed of two bases with one banner. The other units are a crossbowmen, a general and Bidowers with arquebus.




La peana del general está preparada para D.R., como single model unit, y en L.R. puede acompañar a otra peana de caballería para formar una unidad. Las miniaturas vienen de la caja Medieval Tournament de Italeri. Las miniaturas son muy grandes, pero sirven para destacar frente a las que ya tengo pintadas de MiniArt. Tengo algunas unidades de caballería de Zvezda pensadas para pintar, y su tamaño está más acorde con estas.
- - -
The general base is prepared for D.R., like a single model unit, and in L.R. will form a unit with another cavalry base. Figures are from Italeri's Medieval Tournament. Figures are very big, and they stand out from the knights of MiniArt I already have. I also have some Zvezda's knights I will paint in the future, and their size goes well with the general.





Esta es la unidad de la que estoy más orgulloso. He repintado las figuras y las he basteado todas juntas. Los escudos están impresos de LittleBigMen. La heráldica tan colorida de los paveses y el color de las ropas de los ballesteros le da el brillo y el colorido que busco en un ejército medieval.
- - -
This is the unit I'm most proud of. Figures are repainted and based all together. Shields are printed from LittleBigMen shields. The colorful heraldry plus the colors of the crossbowmen give the unit the color I like in an medieval army.




La última unidad de Bidowers está inspirada por las reglas opcionales de Handgonners que Daniel Mersey escribió en el foro de Dux Rampant. Pueden utilizarse como Bidowers normales, pero me gustan mucho sus reglas y trataré de utilizarlas siempre que mis rivales me deje. En D.R. serán Scouts con Blessed Weapons, para representar el poder devastador de la pólvora. O tal vez los utilice con la regla Fear… no lo sé…
- - -
The last unit of Bidowers was inspired by the optional rules of Handgonners that Mr. Mersey wrote in Dux Rampant forum. They can be used also as normal Bidowers, but I really like the rules and I would use them if my rivals accept them. In D.R will be Scouts with Blessed Weapons, counting as the devastating effect of powder. Or perhaps using Fear… I don't know...

martes, 8 de marzo de 2016

Newline commission: Napoleonic Naval crew

Aquí tenéis algunas fotos de mi último encargo de pintura, unas miniaturas de 10mm de Newline designs, de un pack de 30 llamado "Napoleonic naval crew". La mitad de las miniaturas están pintadas como marinos ingleses, mientras que la otra mitad, como sanguinarios piratas.
- - -
Here you have some of the pictures of my latest painting commission, some Newline 10mm figures from a 30 figures pack called "Napoleonic naval crew". Half of the figures are painted as british sailors, meanwhile the other half, as bloody pirates.








viernes, 4 de marzo de 2016

Playing at school

Esta semana hemos acabado los exámenes y vamos a empezar Historia Moderna. Como en viernes mis alumnos tienen pocas ganas de trabajar, han (he) pensado que podíamos empezar el trimestre con un juego, y hemos jugado una batalla entre los Tercios españoles y Francia en el contexto de la guerra de los Treinta Años. Los españoles se mostraron muy tímidos, y aunque los franceses llevaron la iniciativa,  finalmente fue un empate técnico entre ambos.
- - -
We have finished the exams this week, and we are going to start with Modern History. Because we are on Friday, they (I) Think it could be a good idea to start the trimester with a game, so we played a battle with the Spanish Tercios against France in the Thirty Years War. The spaniards looked shy  and the french had the initiative, but finally the battle result in a draw.









miércoles, 2 de marzo de 2016

Hispania Wargames

La semana pasada llevamos Mares de Papel a las Hispania Wargames de Alhaurín de la Torre, en Málaga, y pudimos disfrutar de un fantástico fin de semana de wargames con amigos. ¡Una experiencia increible!
- - -
Last week we took Paper Seas to the Hispania Wargames in Alhaurin de la Torre, Malaga, and we could enjoy a wonderfoul weekend with wargames and friends. An incredible experience!